Lời bài hát happy new year tiếng anh

     

Nếu như coi việc nghênh tiếp năm new là một buổi tiệc liên hoan thì bài xích hát Happy New Year của tập thể nhóm nhạc ABBA đích thị là một món nạp năng lượng “must-have” vào cuộc vui này.

Bạn đang xem: Lời bài hát happy new year tiếng anh

Nhạc điệu sâu lắng của bài xích hát đã ngấm sâu vào trung ương trí của hàng ngàn người trên thế giới mỗi thời gian giao thừa, trở nên một ca khúc bất hủ của đầy đủ thời đại. Năm mới 2019 đang cận kề, hãy thuộc học giờ đồng hồ Anh qua bài hát Happy New Year bạn nhé!

*

Dịch nghĩa bài hát

Happy New Year – ABBA

1. Chorus

No more champagne (Rượu vang đang hết)

And the fireworks are through (Và pháo hoa cũng đã tàn)

Here we are, me & you (Chỉ còn lại ở phía trên mỗi chúng ta, chúng ta và tôi)

Feeling lost and feeling xanh (Cảm thấy thật lạc lõng và và bi ai bã)

It’s the end of the buổi tiệc nhỏ (Tiệc đang tàn rồi)

And the morning seems so grey (Và rạng đông trông thật ảm đạm)

So unlike yesterday (Thật là không giống so cùng với ngày hôm qua)

Now’s the time for us khổng lồ say… (Và tiếng là thời điểm để chúng ta cất lên câu nói…)

2. Chorus

Happy New Year (Chúc mừng năm mới!)

Happy New Year (Chúc mừng năm mới!)

May we all have a vision now và then (Chúc cho họ có một mắt nhìn mới)

Of a world where every neighbour is a friend (Về một thế giới mà mọi bạn là anh em của nhau)

Happy New Year (Chúc mừng năm mới!)

Happy New Year (Chúc mừng năm mới!)

May we all have our hopes, our will to lớn try (Chúc cho họ có đầy đủ hi vọng, với ý chí để cụ gắng)

If we don’t we might as well lay down và die (Nếu không họ sẽ sớm vứt cuộc với lụi tàn)

You and I (Bạn với tôi)

*
Rượu vang (chamgpagne) là thức uống không thể thiếu mỗi dịp mừng đón giao thừa. (Nguồn ảnh: Pexel.com)3. Verse 2

Sometimes I see (Đôi lúc tôi cảm giác được)

How the brave new world arrives (Một gắng giới mới mẻ và lạ mắt đến đây)

And I see how it thrives (Và tôi thấy thế giới ấy thịnh vượng)

In the ashes of our lives (Trên lô tàn tro của cuộc sống chúng ta)

Oh yes, man is a fool (Ừ đúng vậy, nhỏ người là người ngốc)

And he thinks he’ll be okay (Khi nghĩ rằng mình đã ổn)

Dragging on, feet of clay (Và cứ liên tiếp lê những bước chân rệu rã)

Never knowing he’s astray (Mà không thể hay biết mình đã lạc lối trường đoản cú bao giờ)

Keeps on going anyway… (Cứ thế bước tiếp nhưng mà thôi)

4. Chorus

Happy New Year (Chúc mừng năm mới!)

Happy New Year (Chúc mừng năm mới!)

May we all have a vision now and then (Chúc cho chúng ta có một góc nhìn mới)

Of a world where every neighbour is a friend (Về một quả đât mà mọi người là anh em của nhau)

Happy New Year (Chúc mừng năm mới!)

Happy New Year (Chúc mừng năm mới!)

May we all have our hopes, our will lớn try (Chúc cho họ có đủ hi vọng, với ý chí để cầm gắng)

If we don’t we might as well lay down & die (Nếu không họ sẽ sớm bỏ cuộc cùng lụi tàn)

You and I (Bạn và tôi)

*
Pháo hoa tối giao thừa. (Nguồn ảnh: Pexel.com)5. Verse 3

Seems lớn me now (Dường như đối với tôi bây giờ)

That the dreams we had before (Những giấc mơ bọn họ từng có trước đây)

Are all dead, nothing more (Đã tung thành mây khói hết rồi, chẳng còn gì)

Than confetti on the floor (Ngoài các vệt hoa giấy xung quanh đất)

It’s the end of a decade (Một thập kỉ lại qua)

In another ten years time (Và trong vòng 10 năm nữa)

Who can say what we’ll find (Ai cơ mà biết kiên cố được ta đã tìm thấy gì)

What lies waiting down the line (Và đầy đủ gì sẽ ngóng ta ở phía trước)

In the end of eighty-nine… (Khi thập kỉ 80 đi đến hồi kết phải không…)

6. Chorus 

Happy New Year (Chúc mừng năm mới!)

Happy New Year (Chúc mừng năm mới!)

May we all have a vision now và then (Chúc cho chúng ta có một ánh mắt mới)

Of a world where every neighbour is a friend (Về một nhân loại mà mọi tín đồ là anh em của nhau)

Happy New Year (Chúc mừng năm mới!)

Happy New Year (Chúc mừng năm mới!)

May we all have our hopes, our will to try (Chúc cho họ có đầy đủ hi vọng, và ý chí để nắm gắng)

If we don’t we might as well lay down and die (Nếu không họ sẽ sớm quăng quật cuộc và lụi tàn)

You and I (Bạn cùng tôi)

*
Hãy cùng hiểu rõ nội dung bài xích hát Happy New Year chúng ta nhé.

Xem thêm: Ý Nghĩa Của Tên Hana Tiếng Hàn Nghĩa Là Gì ? Hana Hana Có Nghĩa Là Gì

(Nguồn ảnh: Pexel.com)

Học giờ đồng hồ Anh qua Happy New Year

Bây giờ hãy cùng eJOY tìm hiểu cách sử dụng các cấu trúc đặc biệt, đông đảo mẫu câu xuất xắc trong bài, cũng như cách phát âm chuẩn của bài bác hát nhé:

Cấu trúc

1. Lớn be through

Ý nghĩa: “Through” không tính việc là 1 giới từ bỏ chỉ sự xuyên qua, thông qua. Không tính ra, nhiều từ này còn nhập vai trò là 1 trong tính từ nhằm mục tiêu nói về viễn cảnh không có dấu hiệu tiếp tục của một mọt quan hệ, một công việc, hoặc sự việc. Ở đây, “through” ám chỉ sự kết thúc, lụi tàn, và không hề nữa.

Ví dụ:

The fireworks are through. (Pháo hoa đang tàn rồi.)She told him she was through with him. (Cô ấy nói rằng mình không thể tình cảm gì cùng với anh ta nữa.)2. To feel lost

Ý nghĩa: “Feel lost” có nghĩa là không biết bản thân phải làm những gì tiếp theo, lạc lối, bối rối, không có tác dụng hồi phục về phương diện thể chất, hoặc thậm chí còn là không có chức năng tự kiểm soát và điều hành hay có tác dụng chủ phiên bản thân. Trong bài bác hát, nhân đồ vật nói cô rằng cảm xúc lạc lõng cùng cô đơn.

Ví dụ:

Feeling lost. (Cảm thấy thật lạc lõng.)Anna called her mom, crying all the way home. She felt lost on the first day of her new school. (Anna call điện cho chị em cô ấy, vừa đi vừa khóc suốt mặt đường về nhà. Cô ấy cảm xúc thật trống trống rỗng vào ngày trước tiên ở ngôi trường mới.)